Momento (versione romena di Geo Vasile)

Il tempo sa anche smetter di passare
il mondo addormentato sopra gli assi
l’ieri l’oggi il domani
e finalmente è concentrico il cerchio
tutto respira piano l’universo

Ma è solo un momento
la maschera sul volto della storia

Dalle torri scenderà olio bollente
e il vento ancora spingerà gli incendi
tra le spighe del grano nella valle
fino alle nostre città fluorescenti

È solo un momento in cui crediamo
di avere in mano (in mente?) il senso (e tutto)

Riprenderà l’assalto poi, la furia
l’eterna furia dannata, l’irragione
non sfuggiremo certo alla tempesta
non riusciremo a trovare una nicchia

Dai cimiteri gli spettri traditi
urleranno a un’età che non conosce
piramidi né onori
Il passato e il futuro s’è mangiata
Un hamburger forsennato e indigesto
e ora sopra piatti unti e volti sazi
di uomini angosciati
s’assopisce e non sogna

(Abbiamo spezzato il tempo
o ancora è tempo
di lasciar qualche traccia nel futuro?)
m.t.t.

Clipa

Timpul ?tie chiar s?-ntrerup? curgerea
lumii adormite pe osiile zilei
de ieri, azi, mâine
?i în sfâr?it e concentric cercul
totul respir?-ncet universul.

Dar e numai o clip?
masca pe chipul istoriei

Din turnuri vor curge ploi de ulei clocotit
?i vântul va mai îmboldi incendiile
printre spice de grâu la vale
pân? spre ora?ele noastre fluorescente.

Numai o clip? ne e dat s? credem
c-avem în mân? (în minte) în?elesul (?i totul)

Va porni asaltul din nou, furia
ve?nica furie damnat?, smintirea
n-o s? sc?p?m desigur de furtun?
nu o s? izbutim s-afl?m un loc de veci

Din cimitire fantomele tr?date
vor s? urle spre-o vârst? ce nu cunoa?te
piramide ?i nici onoruri
Trecutul ?i viitorul ?i-au mâncat-o
Un hamburger ie?it din min?i ?i gre?os
?i-acum peste farfurii unsuroase ?i fe?e s?tule
de oameni zbuciuma?i
a?ipe?te f?r? de vise.

(Am sfâ?iat timpul
sau este înc? timp
de a l?sa oarece urm?-n viitor?)

(versione in romeno di Geo Vasile)